Thursday, March 13, 2008
Computer software to safeguard French
Software to translate foreign words into English as and when Britons or Americans are spoken to abroad has been envisioned by Bill Gates as a sharing tool for the future. Officials in France have brought his dream one step closer to reality, by creating a computer program that automatically replaces Anglo-Saxon terms into their native tongue. But unlike the philanthropic Mr Gates, the French government hopes its software will serve not as an enabler - but as a barrier, to stop English spreading further into its prized parlance. Details of the program, obtained by a national newspaper, reveal it will be installed on all French ministry word processors for civil servants to use by the end of the year. The Terminology Corrector � Le Correctuer Terminologique - will activate when, for example, the word �e-mail� is typed by popping-up the official French alternative �courriel.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment